|
To William Dunbar Washington, Jan. 12, 1801
DEAR SIR, -- Your favor of July 14, with the papers
accompanying it, came safely to hand about the last of October. That
containing remarks on the line of demarcation I perused according to
your permission, and with great satisfaction, and then enclosed to a
friend in Philadelphia, to be forwarded to it's address. The papers
addressed to me, I took the liberty of communicating to the
Philosophical society. That on the language by signs is quite new.
Soon after receiving your meteorological diary, I received one of
Quebec; and was struck with the comparison between - 32 & + 19 3/4
the lowest depression of the thermometer at Quebec & the Natchez. I
have often wondered that any human being should live in a cold
country who can find room in a warm one. I have no doubt but that
cold is the source of more sufferance to all animal nature than
hunger, thirst, sickness, & all the other pains of life & of death
itself put together. I live in a temperate climate, and under
circumstances which do not expose me often to cold. Yet when I
recollect on one hand all the sufferings I have had from cold, & on
the other all my other pains, the former preponderate greatly. What
then must be the sum of that evil if we take in the vast proportion
of men who are obliged to be out in all weather, by land & by sea,
all the families of beasts, birds, reptiles, & even the vegetable
kingdom! for that too has life, and where there is life there may be
sensation. I remark a rainbow of a great portion of the circle
observed by you when on the line of demarcation. I live in a
situation which has given me an opportunity of seeing more than the
semicircle often. I am on a hill 500 f. perpendicularly high. On
the east side it breaks down abruptly to the base, where a river
passes through. A rainbow, therefore, about sunset, plunges one of
it's legs down to the river, 500 f. below the level of the eye on the
top of the hill. I have twice seen bows formed by the moon. They
were of the color of the common circle round the moon, and were very
near, being within a few paces of me in both instances. I thank you
for the little vocabularies of Bedais, Jankawis and Teghas. I have
it much at heart to make as extensive a collection as possible of the
Indian tongues. I have at present about 30. tolerably full, among
which the number radically different, is truly wonderful. It is
curious to consider how such handfuls of men came by different
languages, & how they have preserved them so distinct. I at first
thought of reducing them all to one orthography, but I soon become
sensible that this would occasion two sources of error instead of
one. I therefore think it best to keep them in the form of
orthography in which they were taken, only noting whether that were
English, French, German, or what. I have never been a very punctual
correspondent, and it is possible that new duties may make me less
so. I hope I shall not on that account lose the benefit of your
communications. Philosophical vedette at the distance of one
thousand miles, and on the verge of the terra incognita of our
continent, is precious to us here. I pray you to accept assurances
of my high consideration & esteem, and friendly salutations.
|